No ako je tako lud da se poène spuštati... ima gadnih mjesta.
Ale jestli bude natolik hloupý a začne slézat, jsou tam špatná místa.
Ona æe vam reæi da nisam tako lud kao malopre.
Řekne vám, že nejsem takový hlupák, jako když mě poznala.
Ko može biti tako lud da se bori protiv tako opasnih ljudi.
Kdo by mohl být tak šílený, aby bojoval proti tak nebezpečným mužům. - Cože?
Ludi git i više nije tako lud.
Mandlová hmota. A je po problému!
Možda tip nije tako lud kako izgleda.
Možná že není takový blázen, jak vypadá.
Ako je tako lud, kako je opstao u policije sve ove godine?
Jestli není dobrej, jak by se udržel celý ty roky vChicagské policii?
Pravi kriminalac može nanjušiti murjaka u civilu na 20 koraka, pa nema teorije da bi bio tako lud da njima proda travu.
Každý pořádný zločinec cítí převlečené poldy na dvacet kroků... a není takový cvok, aby jim prodával trávu.
Žao mi je što sam bio tako lud u zadnje vreme.
Promiň, že jsem se minule tak rozzlobil.
Ne možeš da uðeš, sem ako te ne pozovem, a nisam ni približno tako lud.
Nemůžeš dovnitř, pokud tě nepozvu a tak praštěný rozhodně nejsem.
Nisam više tako lud za tom reèi, "hoèkis".
Hm... Už se mi Hotchkiss tak nelíbí...
Život je samo tako lud, Gari.
Život je prostě tak bláznivý, Gary.
Možda Sneško ipak nije bio tako lud.
Možná Frosty nebyl nakonec takovej blázen.
ZAR JE MOGUÆE DA BI NEKO TAKO LUD MOGAO RADITI U BOLNICI NEPRIMEÆEN?
Je vůbec možné, aby někdo tak praštěný mohl pracovat v nemocnici a nikdo si ho nevšiml?
Ako sam tako lud i ako mogu sve ovo da izmišljam, možda sam se one noæi toliko napio, obeznanio sam se, ubio Merin, i posle sve zaboravio, zar ne?
Trošku hrabat. Ale pokud mi takhle hrabe a tohle všechno si představuju, tak jsem se mohl opít tak, že jsem měl výpadek a pak zabil Merrin a celé to zapomněl, že?
Ako je i tvoj gospodar tako lud kaži mu da me ostavi na miru.
Jestli jste mistr, řekněte tomu šílenci, ať mě pustí.
Život mi je tako lud u zadnje vreme.
Poslední dobou se mi prostě život vymyká kontrole.
# Tako sam opušten ljubavi, a ipak tako lud
Jsem tak chladná zlato, a nezlobím se.
On je tako lud, da me je prisilio da zvuèim suludo.
Je to takový blázen, že já zním jako blázen!
Pa, zašto si tako lud o tome?
A proč jsi kvůli tomu naštvaná ty?
Zašto si tako lud oko ovog sluèaja?
Proč s tím případem tak vyvádíš?
Jesi li stvarno tako lud da misliš da æe neka arbitraža u Beèu doneti odluku u našu korist?
Ty si myslíš, že nějaký arbitr v Vídni bude hlasovat pro nás?
Tako lud da sam morao da odem jebote odatle.
Takovej magor, že jsem musela odtamtud vypadnout.
Promenio sam na hiljade pelena, nauèio sam da kuvam, prao sam sudove, slagao sam veš, jedva da sam koju reè napisao, sve da bih joj dokazao koliko mi je žao što sam bio tako lud.
Přebaloval jsem tisíckrát, naučil jsem se vařit, myju nádobí, skládám prádlo, nenapsal jsem ani slovo. Chci jí dokázat, že mě to moje šílenství mrzí.
Ako je tako lud, sigurno je povezao skladište otrova sa ventilacionim sistemom.
Jestli je tak šílený, mohu zaručit, že napojil sklad toxinů na ventilaci celého systému.
Dom ili radi sa njima ili obavlja trgovinu, jer niko nije tako lud, da napadne ovo mesto bez proklete vojske.
Dom s nimi buď spolupracuje nebo obchoduje, protože nikdo nemůže být tak šílený, aby napadl celou armádu.
0.58174109458923s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?